lunes, 3 de agosto de 2015

the GazettE-DOGMA/OMINOUS/ Siniestro-lyric- letra en español, romanji y kanji.


OMINOUS/ Siniestro



Kanji:
Sleep 
Count me down again

さぁ 目を閉じて 
向かおう 

瓦礫に潰れた祈り 
羽ばたいていく君の目に 
映す 

厚く翳る空に 
悪夢と舞う 
君を見る 

忘れないで 

心は死なない 
忘れないで 
そう 夢は逆夢 

TRUE DREAD (x11).. TRUE...

Sleep 
Count me down again

不祥は流転を巡り 
断続の闇が俺を 
落とす 

形無き明日を奪う 
踏み出す度 
翳る空で何も見えない 

悲しみに自分を殺し 
叫ぶ声は 
何も救えない 

Sleep 
Count me down again

Romaji:
Sleep 
Count me down again

Saa Me wo tojite 
Mukaou 

Gareki ni tsubureta inori 
Habataiteiku kimi no me ni 
Utsusu 

Atsuku kageru sora ni 
Akumu to mau 
Kimi wo miru 

Wasurenai de 

Kokoro ha shinanai 
Wasurenai de 
Sou Yume ha sakayume 

TRUE DREAD (x11).. TRUE...

Sleep 
Count me down again

Fushou ha ruten wo meguri 
Danzoku no yami ga ore wo 
Otosu 

Katachinaki asu wo ubau 
Fumidasu tabi 
Kageru sora de nani mo mienai 

Kanashimi ni jibun wo koroshi 
Sakebu koe ha 
Nani mo sukuenai 

Sleep 
Count me down again


español:

Duerme
Cuenta atrás, de nuevo


Ahora, cerremos los ojos
Y enfrentémoslo

La oración destruida en los escombros
Se refleja en tus ojos
Al abrir tus alas.

Bailando con pesadillas
En el tenebroso cielo,
Te veo.

No lo olvides:
El corazón no muere.
No lo olvides:
Sí, los sueños son contradecidos por la realidad.

DESPRECIO REAL

Duerme
Cuenta atrás, de nuevo

La ominosidad circula mi vista y
La interminente oscuridad
Me acecha.

Cada vez que camino hacia adelante,
Me roba el mañana sin forma de mi alcanze.
No puedo ver nada en ese cielo nublado.

Me mató a mi mismo con dolor.
Mis gritos no son capaces
De salvar nada.

Duerme
Cuenta atrás, de nuevo



1 comentario:

  1. “Count me down" podría hacer referencia a la palabra «regresión». ¿No lo creéis?

    Saludos y gracias por la traducción :D

    ResponderEliminar